Смысл предупреждения не сразу дошел до сознания. Такой боли Вивиан не испытывала еще никогда. Она медленно подняла взгляд: над ней склонилась знакомая физиономия Харди. А в следующее мгновение она увидела, как здоровый и невредимый Дерек отпихнул в сторону неподвижное тело врага, поднялся на ноги и подобрал отлетевший к машине револьвер.
— Любопытно, где он раздобыл эту штучку? — небрежно заметил прокурор, словно каждый Божий день ставил жизнь на карту.
— Какая разница! — закричала Вивиан, по лицу ее потоками струились запоздалые слезы. — Этот псих едва не убил тебя! Ради Бога, Дерек, он едва не убил нас обоих! Почему ты не рассказал мне, что происходит? Тебе не пришло в голову, что это касается и меня?
— Я сделал все, чтобы это тебя не коснулось, Вивиан. — Дерек пнул Бенекса ногой, и раненый взвыл от боли.
— Харди, ты попал ему прямехонько в плечо. В самый раз, чтобы вывести гада из строя до тех пор, пока он снова не окажется за надежной решеткой!
— Уж я таков, — гордо заявил старик. — Ежели я попадаю крысе в задницу с расстояния ста ярдов, такую пакость, как Бенекс, я угощу пулей ровнехонько там, где надо. Не думаю, что в ближайшее время с ним будет много возни.
— Ты позвонил в полицию?
— Ребята из управления мчат сюда на всех парах. Прекрати выть, женщина, и ты услышишь сирену, — сердито отчитал он Вивиан; облокотившись на капот, бедняжка рыдала в голос.
— Ну же, не надо! — тихо проговорил Дерек, заключая ее в объятия. — Ты пережила сильное потрясение, дорогая. Пойдем-ка в дом, подальше от этой грязи!
И Дерек помог ей подняться на крыльцо, отвел в гостиную, ласково усадил на диван. Словно во сне, Вивиан оглядывалась по сторонам, подмечая незажженную елку, догорающие в очаге угли, стол, некогда накрытый ею на три персоны… как это было давно!
Кейдж плеснул в стакан немного бренди.
— Вот, выпей!
Она отрешенно глядела на стакан, поблескивающий в его руке, на сильную, мускулистую фигуру, чудом избежавшую неумолимых когтей смерти. По щекам ее снова заструились жгучие слезы гнева.
— Как ты посмел так обойтись со мной? — всхлипывала молодая женщина, выхватывая стакан из его руки. — Как ты мог лгать мне — так долго?
Дерек присел на диван рядом с ней.
— Я пытался защитить тебя, — убито сказал он и развел руками.
— Защитить меня — от чего? Ты опасался, что я тебя полюблю? — Голос ее горестно дрогнул. — Вот поэтому ты и переспал со мною, Дерек? Чтобы защитить меня? Прости, но сей благородный жест мне не оценить!
— Милая, — утешал он, обнимая молодую женщину за плечи. — Дорогая…
— Не трогай меня! — Вивиан пересела на дальний край дивана, тело ее сотрясалось от рыданий. — Я была для тебя только развлечением: почему бы не позабавиться до тех пор, пока не начнется настоящее дело, так?
— Нет, — возразил Дерек, пододвигаясь ближе. — Вивиан, милая, если бы я знал заранее, что за неприятности меня ждут, я бы ни за что не повез тебя на ферму. А когда меня известили, было уже поздно: отослать тебя я не мог. Я подумал, что, пока дороги закрыты, ты здесь в безопасности… — Кейдж протянул к ней руки и беспомощно уронил их, когда молодая женщина отпрянула. — Я знал, что, пока идет снег, Бенекс не продвинется далеко и что полиция будет его искать, но я понятия не имел, что мы… что ты и я…
— Что? — выкрикнула Вивиан. — Что мы займемся любовью? Переспим?
Боже милостивый, куда делась безупречная блюстительница морали мисс Шелби, и откуда взялась эта мегера, выкрикивающая непристойности в лицо человеку, который только что спас ей жизнь?
— Ты не права, Вивиан. Прости, если по моей вине у тебя сложилось именно такое впечатление. Я понятия не имею, как доказать женщине, что я люблю ее.
— Абсолютно не имеешь, — всхлипнула Вивиан. Негодование, боль и запоздалый страх накатили на нее с новой силой. — Жаль, что этот псих не вышиб тебе мозги!
— Да, любимая, — покорно признал Дерек, обнимая ее за плечи.
— Только в твоем черепе он бы и грамма мозгов не нашел…
— Ни за что не нашел бы, родная! Успокойся, тише, тише…
— Приехала полиция; спрашивают тебя, Дерек, — сообщил от порога Харди. — Проводить ребят сюда?
— Нет, — отозвался Кейдж, выпуская Вивиан и поднимаясь на ноги. — Я поговорю с ними в кабинете.
Ненадолго согревшись в объятиях любимого, Вивиан снова задрожала от пронизывающего холода.
— Женщина, — грозно заявил Харди, подбрасывая дров в очаг и свирепо помешивая угли, — коли хотите сделать доброе дело, так давно заварили бы кофе! И пирожков бы напекли, чем сидеть сложа руки!
— Я вам не кухарка!
Старик добродушно ухмыльнулся.
— Вы — женщина Дерека, разве нет?
— Нет, — заверила она. — Никоим образом!
Харди снова расплылся в улыбке: второй раз в течение одной минуты! На памяти Вивиан подобного еще не случалось.
— Только посмей ему об этом сказать! — шутя пригрозил старик.
От этих слов у Вивиан потеплело на душе, и робкая надежда воскресла из пепла отчаяния. Не она ли сама втайне верила, что принадлежит Дереку отныне и навеки?
— Я заварю кофе, — согласилась она. — Но про пирожки забудьте.
— Все лучше, чем ничего, — философски заметил Харди.
Спустя два часа полиция отбыла восвояси. Санитарная машина увезла Зака Бенекса в ближайшую тюрьму строгого режима: тюремная больничная койка уже поджидала нового пациента.
Харди тоже ретировался с глаз долой, свирепо ухмыльнувшись напоследок.
— Это он дает понять, что одобряет нас, — пояснил Дерек. — Старик ужасно романтичен, несмотря на грубую оболочку!